get this widget here

Wednesday, 26 August 2015

Penyair

Olih: I Putu Supartika

Penyair. Punika julukan ring sang sané nyurat puisi. Anaké sané seneng ring puisi sampun janten pepes mirengang kruna penyair punika. Nanging, boya ja sané seneng ring puisi kémanten naanin mireng kruna penyair punika. Minab samian anaké uning ring kruna penyair. Nanging napi teges penyair punika? Tiang sujatiné dot uning napi teges penyair punika, sané ngawinang titiang ngaruruh artosnyané ring internét. Sakéwanten tiang nénten ja manggihin teges sané seken-seken lan pas ring keneh tiangé.
Tiang bingung. Sira sané patut kaorahang penyair? Napiké sang  sané sampun maduwé cakepan pupulan puisi? Napiké sané puisi-puisinnyané sampun naanin munggah ring média? Napiké anaké sané seneng nyurat puisi sakéwanten nénten naanin ngawedar sasuratannyané ring media utawi cakepan? Napiké anaké sané wau midep nyurat puisi?
I raga sareng sami sampun uning samian teges kruna punika sampun janten maduwé watesan. Watesan-watesan punika penting pisan mangda nénten rancu. Pateh sakadi kruna penyair puniki, tiang dot uning napi watesan teges kruna penyair punika.
Yén selehin, samian maduwé pinampén sané mabinayan indik kruna penyair puniki, tergantung tetujon lan pabuwatnyané. Minab wénten sané negesin penyair punika wantah sang sané waged nyurat puisi lan sampun ngamedalang cakepannyané sané kabaos buku pupulan puisi. Wénten taler anak sané negesin kruna penyair punika pinaka sang sané seneng makarya puisi yadiastun reriptannyané durung polih kawedar lan durung ngamedalang cakepan marupa buku pupulan puisi. Lan kari akéh pinampén-pinampén lianan saking soang-soang individu. Manut ring déwék titiangé, indiké punika sah-sah kémanten. Krana nika hak ring soang-soang individu ngenénin indik pinampénnyané.
Manut ring Kamus Besar Bahasa Indonésia (KBBI), kruna penyair punika maduwé teges pengarang syair, pengarang sajak, lan pujangga. Yén titiang néwék mikayunin, tegesé puniki kantun rancu. Seken-seken rancu. Minab idadané sampun midep tekén tegesé puniki, nanging kari wénten karancuan sané rasayang titiang sané nganjel keneh titiangé. Titiang durung manggihin watesan sané terang ngenénin indik teges ring Kamus Besar Bahasa Indonesia punika.
Yadiastun teges kruna penyair punika kantun rancu sané asanin titiang, nanging titiang nénten ja banget jagi mligbagang indiké punika. Yén kantun rancu ring artos penyair punika, ngiring sareng-sareng gentosin kruna penyair punika antuk “penulis puisi, pengarang puisi, penyurat puisi” utawi kruna sané lianan sané manut pikayunan idadané becik. Napi ja wastané, sané pinih utama i raga makarya sasuratan sané mawasta puisi.
Sané mangkin, yadiastun kruna penyair punika nénten maduwé teges sané jelas, ngiring sampunang nika banget pikayunina. Yéning nika bes banget kapikayunin, malih pidan i raga pacang nyurat puisi? Sampunang ulian teges kruna sané rancu ngawinang i raga maduwé hambatan ri kala nyurat puisi.
Penyair, penulis puisi, pengarang puisi, penyurat puisi lan napi ja sané wénten hubungané sareng profési punika, jalan terima krana nénten wénten artos sané jakti-jakti jelas lan terang. Yéning dot nyurat puisi, ngiring nyurat puisi. Yén sampun wikan nyurat puisi lan dot ngukuhang utawi nyambatang padéwékané dados penyair rarisang. Nénten wénten sané pacang ngalarang. Mangkin indik teges kruna penyair puniki rarisang selehin ring padéwékané soang-soang. Sapunapi ja pacang negesin, rarisang.


Singaraja, 2 Fébruari 2015

0 comments:

Post a Comment